考研翻译复习 |
考研翻译
题型
大:主观题
写汉字
单词
A 蒙
modify
0361
1547
traits
1547
0261
character
0261
0850
B 背
书写工整
不写连笔
间距摆开
小:阅读题
5个长难句
满分10分,每个2分
复习捷径
弄清每一个单词
掌握好每一个句子
重复性比较大
翻译真题使用的三个阶段
A 2000-2010年:11年55句话,最重要(掌握)
B 1990-2000年:10年50句话,次重要
C 2010-现在:极重要,适合靠前模考
评分标准
A 重要性
=翻译标准
=检查译文标准
多读中文
B 准确、通顺、完整
大意相同
说人话
要成句
准确是前提
做翻译
解题步骤
写汉字
小句子
大句子
考试要点
1. 考察学生对单词的理解和翻译,包括专有名词、词组、多一次的翻译
land community 陆地生物群落、陆生群落
jump to急忙去、赶紧去
fail to 没有能够
to the effect that 大意是说
life form 生命形态
school 学派
schooling 学校教育
wrong v.受委屈
hosts of 大量的
shaky 站不住脚的
with some distinctly evidence 用非常站不住脚的证据
熟词生义
生词
2. 考场学生对复杂英语句子结构的理解和翻译,包括: 定于从句,状语从句,被动结构,并列结构等等
考研翻译的听课重点&复习记忆的要点
1. 单词
本意是什么
在这句话中怎么翻译?为什么要样翻译?有没有构成词组
2.句子结构
主干是什么
某一个单词的词性是什么?修饰谁?
主句在哪?
从句在哪?
3.翻译中汉语的顺序
汉语句子的顺序是否和英语一致?
如果不一致,如何调整?
复习,不断复习!
看英语说汉语——翻译思维训练
定语从句
主要表现
名词(名词性代词those,some,all等) +
that
which
who
whom
whose
特殊表现
名词 + 省略引导词(直接跟了一个从句)
时间名词 + when
the date when......
0171
0173
地点名词 + where
0149
1348
reason why
1446
as引导的定语从句
as引导的限定性定语从句
the same ...as...
such ...as...
as...as...
so...as...
as引导的非限定性定于从句
在从句中充当主语、宾语或表语
介词 + which/whom
翻译方法
前置
把定语从句翻译到它所修饰的先行词前,并常常用“的”来连接